Condiciones de servicio

■ Capítulo 1 Disposiciones generales

(Ámbito de aplicación revisado el 1 de julio de 2014)

Artículo 1 Los contratos de viaje que celebremos con viajeros están sujetos a estas disposiciones. Los asuntos no especificados en estos términos y condiciones están sujetos a leyes y ordenanzas o prácticas generalmente establecidas.

2. Si la Compañía concluye un acuerdo especial por escrito en la medida en que no viole las leyes y reglamentos y no moleste al viajero, el acuerdo especial tiene prioridad independientemente de las disposiciones del párrafo anterior.

(Definición de términos )

Artículo 2 En este acuerdo, el término "contrato de viaje concertado" se define como el transporte proporcionado por una agencia de transporte / alojamiento, etc., por la Compañía, que actúa en nombre del viajero, que actúa como representante, intermediario o agencia para el viajero . Un contrato realizado para organizar el alojamiento y otros servicios de viaje (en adelante denominados "Servicios de viaje") que se proporcionarán.

2. En este acuerdo, "viaje nacional" significa viajar solo en Japón, y "viaje al extranjero" significa otro viaje que no sea nacional.

3. En este acuerdo, el término "tarifa de viaje" se refiere a la tarifa, tarifa de alojamiento, otros gastos pagados a las agencias de transporte y alojamiento, etc., para organizar los servicios de viaje, y la tarifa de manejo del contrato comercial de viaje prescrita por la Compañía ( cambiado) Excluye las tarifas de procesamiento y tarifas de cancelación

4. "Contrato de comunicación" en esta sección significa que la solicitud se realiza por teléfono, correo postal, fax u otro medio de comunicación con un miembro de la tarjeta de una compañía de tarjetas de crédito con la cual la Compañía coopera (en adelante, "compañía asociada"). Un contrato de viaje de acuerdo celebrado por una empresa asociada que define las reclamaciones u obligaciones relacionadas con el precio del viaje, etc., basado en el contrato de viaje de acuerdo que la Compañía tiene para el viajero por separado desde la fecha en que se deben cumplir las reclamaciones u obligaciones. Esto significa un contrato de viaje de acuerdo que el viajero consiente en liquidar de acuerdo con el acuerdo del miembro de la tarjeta por adelantado y que el precio del viaje, etc., debe pagarse de acuerdo con el método prescrito en el Artículo 16, párrafos 2 o 5.

5. “Aviso de consentimiento electrónico” en esta sección es un aviso de consentimiento a una solicitud de contrato, y es una computadora, máquina de fax, télex o teléfono (en adelante, “Computadora electrónica, etc.”) significa un método de transmisión de información a través de una línea de telecomunicaciones que conecta la computadora electrónica, etc. utilizada por los viajeros.

6. En este acuerdo, la "fecha de uso de la tarjeta" se refiere a la fecha en que el viajero o la Compañía deben cumplir con la obligación de pago o reembolso por el precio del viaje, etc., según el contrato de viaje acordado.

(Fin de la deuda del acuerdo)

Artículo 3 Si la Compañía organiza servicios de viaje con el cuidado de un buen gerente, el cumplimiento de las obligaciones de la Compañía basadas en el contrato de viaje acordado se dará por terminado. Por lo tanto, incluso si no hemos podido celebrar un contrato para proporcionar servicios de viaje con instituciones de transporte / alojamiento debido a razones tales como capacidad total, licencia, condiciones inapropiadas, etc. Además, el viajero debe pagarle a la Compañía el viaje. tarifa de manejo del contrato de servicio prescrita por la Compañía (en adelante denominada "la tarifa de manejo"). En caso de que se celebre un contrato de comunicación, la fecha de uso de la tarjeta será la fecha en que se notifique al Viajero que la Compañía no ha podido celebrar un contrato para proporcionar servicios de viaje con instalaciones de transporte y alojamiento.

(Arreglista)

Artículo 4 Al cumplir con el contrato de viaje del acuerdo, la Compañía puede delegar todo o parte del acuerdo a otro contratista de negocios de viajes en Japón o fuera de Japón, una persona que haga los arreglos como negocio u otros asistentes.

■ Capítulo 2 Formación del contrato

(Solicitud de contrato)

Artículo 5 Un viajero que tenga la intención de celebrar un contrato de viaje con la Compañía debe completar el formulario de solicitud prescrito de la Compañía y enviarlo a la Compañía junto con el monto de la solicitud especificado por separado por la Compañía. .

2. Los viajeros que tengan la intención de concluir un contrato de comunicación con la Compañía deben notificar a la Compañía el número de membresía y el contenido del servicio de viaje que se solicitará, independientemente de las disposiciones del párrafo anterior.

3. La tarifa de solicitud en el Párrafo 1 se tratará como parte del precio del viaje, la tarifa de cancelación y otro dinero que el viajero debe pagar a la Compañía.

(Rechazo de la conclusión del contrato)

Artículo 6 La Compañía no podrá responder al contrato de viaje del acuerdo en los siguientes casos.

1. Al tratar de concluir un contrato de comunicación, el viajero no puede saldar la totalidad o parte de la deuda relacionada con el precio del viaje, etc., de acuerdo con las reglas de membresía de la tarjeta de la empresa asociada, como la tarjeta de crédito que el viajero tiene no es válida. Cuando.

2. Cuando se considera que un viajero es un gángster, un asociado de gángsters, un gángster de gángsters, una compañía afiliada a gángsters u otras fuerzas antisociales, como una casa de asamblea general.

3. Cuando un viajero comete demandas violentas, demandas irrazonables, comportamiento intimidante o violencia con respecto a las transacciones, o cualquier acto similar al mismo.

4. Cuando un viajero difunde rumores, usa contramedidas falsas o usa poder para dañar nuestra reputación, obstruir nuestro negocio o realizar cualquier otra actividad similar.

5. Cuando hay alguna otra conveniencia comercial de nuestra empresa.

(El momento de la conclusión del contrato)

Artículo 7 El contrato de viaje concertado se concluirá cuando la Compañía acepte la celebración del contrato y la tarifa de solicitud establecida en el Artículo 5, Párrafo 1.

2. Independientemente de las disposiciones del párrafo anterior, el contrato de comunicación se concluirá cuando la Compañía emita un aviso para aceptar la solicitud conforme al Artículo 5, párrafo (2). Sin embargo, si se emite un aviso de consentimiento electrónico en dicho contrato, se establecerá cuando el aviso llegue al viajero.

(Disposiciones especiales para la celebración del contrato)

Artículo 8 No obstante lo dispuesto en el Artículo 5, Párrafo 1, la Compañía puede, a través de un acuerdo especial por escrito, hacer un acuerdo de contrato de viaje solo al aceptar la celebración del contrato sin recibir el pago de la tarifa de solicitud.

2. En el caso del párrafo anterior, el momento de la celebración del contrato de viaje del acuerdo se aclarará en el documento del párrafo anterior.

(Disposiciones especiales para boletos, boletos de alojamiento, etc.)

Artículo 9 Independientemente de lo dispuesto en el Artículo 5, Párrafo 1 y Párrafo 1, del Artículo anterior, la Compañía hará los arreglos para los servicios de viaje o servicios de alojamiento con el único fin de concertar contratos de viaje y, a cambio del precio del viaje, Oral Se pueden aceptar solicitudes para quienes emiten un documento que indique el derecho a recibir la oferta.

2. En el caso del párrafo anterior, el contrato de viaje de acuerdo se concluirá cuando la Compañía acepte la celebración del contrato.

(Documento del contrato)

Artículo 10 La Compañía, inmediatamente después de la celebración del contrato de viaje, proporcionará al viajero un documento que describa el itinerario de viaje, el contenido del servicio de viaje, el precio del viaje y otras condiciones de viaje, y asuntos relacionados con las responsabilidades de la Compañía ( en lo sucesivo denominado el "documento del contrato"). No.) se emitirá. Sin embargo, si emite un boleto que indica el derecho a recibir boletos de viaje, vales de alojamiento u otros servicios de viaje para todos los servicios de viaje organizados por la Compañía, es posible que no se emita el acuerdo.

2. En caso de que se haya emitido el contrato descrito en el párrafo anterior, el alcance de los servicios de viaje para los cuales la Compañía está obligada a hacer arreglos bajo un contrato de viaje de acuerdo será el establecido en dicho contrato.

(Cómo usar la tecnología de la información y la comunicación)

Artículo 11 La Compañía, con el consentimiento previo del Viajero, emitirá el itinerario de viaje, el contenido del servicio de viaje, el precio del viaje y otras condiciones de viaje y la responsabilidad de la Compañía de Viajes que se emitirá al viajero al celebrar un acuerdo de contrato de viaje. Si, en lugar de la emisión de un documento o contrato por escrito que describe el asunto, la información que se describirá en este documento (en adelante, "el asunto declarado" en este Artículo) se proporciona mediante el uso de tecnología de información y comunicación, Verificar que las entradas se registran en el archivo provisto en el dispositivo de comunicación utilizado por el viajero.

2. En el caso del párrafo anterior, si no hay un archivo para registrar los elementos descritos en el dispositivo de comunicación utilizado por el viajero, el archivo proporcionado en el dispositivo de comunicación utilizado por la Compañía (exclusivamente para el viajero Registre la información en) y confirme que el viajero ha visto la información.

■ Capítulo 3 Cambio y rescisión del contrato

(Cambio de detalles del contrato)

Artículo 12 Los viajeros pueden solicitar a la Compañía que modifique el itinerario de viaje, el contenido de los servicios de viaje y otros detalles del contrato de viaje. En este caso, responderemos a la solicitud del viajero en la medida de lo posible.

2. En el caso de cambiar el contenido del acuerdo de viaje del acuerdo a solicitud del viajero en el párrafo anterior, el viajero deberá pagar una tarifa de cancelación, tarifa de penalización y otros cambios a la agencia de transporte / alojamiento, etc. al cancelar el ya Arreglo completado. Además de pagar los costos requeridos, debe pagarnos la tarifa de cambio prescrita por nosotros. Además, cualquier aumento o disminución en el precio del viaje causado por un cambio en el contenido del contrato de viaje será atribuido al viajero.

(Cancelación voluntaria por viajeros)

Artículo 13 Un viajero puede cancelar la totalidad o parte del contrato de viaje concertado en cualquier momento.

(2) Si el contrato de viaje del acuerdo se cancela de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, el viajero pagará los servicios de viaje ya proporcionados por el viajero o las tarifas de cancelación de los servicios de viaje que aún no se hayan proporcionado. Además de pagar multas y otros gastos por las instalaciones de transporte y alojamiento, debe pagar a la Compañía la tarifa del procedimiento de cancelación prescrita por la Compañía y la tarifa de manejo que debería haber obtenido la Compañía. Hmm

(Cancelación por motivos imputables al viajero)

Artículo 14 La Compañía puede cancelar el contrato de viaje de acuerdo en los siguientes casos.

(1) Cuando el viajero no paga el precio del viaje en la fecha prescrita.

(2) Si se concluye un contrato de comunicación y la tarjeta de crédito del viajero deja de ser válida, el viajero no podrá liquidar la totalidad o parte de la deuda relacionada con el precio del viaje, etc., de acuerdo con las reglas de membresía de la compañía asociada.

(3) Cuando se determina que el viajero está sujeto a cualquiera de los Artículos 6 a 4.

2.Si el contrato de viaje del acuerdo se cancela de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, el viajero ya habrá pagado la tarifa de cancelación, la tarifa de penalización y otras agencias de transporte / alojamiento por los servicios de viaje aún no prestados, además de pagar cualquier gastos que deben pagarse, la Compañía también debe pagar a la Compañía la tarifa del procedimiento de cancelación prescrita por la Compañía y la tarifa de manejo que la Compañía debía recibir.

(Cancelación por motivos imputables a nuestra empresa)

Artículo 15 Un viajero puede cancelar un contrato de viaje si es imposible organizar los servicios de viaje debido a una causa atribuible a la Compañía.

2. Si el contrato de viaje del acuerdo se cancela de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, la Compañía pagará o pagará de otra manera a las instalaciones de transporte / alojamiento, etc., por los servicios de viaje ya proporcionados por el viajero. Excepto por los costos que deben pagarse, el dinero del viaje ya cobrado será reembolsado al viajero.

3. Las disposiciones del párrafo anterior no impiden a los viajeros reclamar daños y perjuicios contra la Compañía.

■ Capítulo 4 Precio de viaje

(Precio de viaje)

Artículo 16 El viajero debe pagar la tarifa de viaje a la Compañía en el período especificado por la Compañía antes del inicio del viaje.

2. Cuando se concluye un contrato de comunicación, recibiremos el precio del viaje sin la firma del viajero en el comprobante prescrito utilizando la tarjeta de la empresa asociada. En este caso, la fecha de uso de la tarjeta será la fecha en que el contenido del servicio de viaje confirmado por la Compañía sea notificado al viajero.

3. La Compañía puede cambiar el precio del viaje si el precio del viaje cambia debido a una revisión de la tarifa o tarifa de la instalación de transporte / alojamiento, fluctuaciones del tipo de cambio u otras razones antes del inicio del viaje.

4. En el caso del párrafo anterior, el aumento o disminución del precio del viaje se atribuirá al viajero.

5. En caso de que la Compañía haya concluido un contrato de comunicación con el Viajero y, en el caso de que el Viajero corra con los gastos, etc. de conformidad con las disposiciones del Capítulo 3 o el Capítulo 4, la Compañía utilizará la compañía asociada tarjeta Se le pagarán dichos gastos sin la firma del viajero en el comprobante prescrito. En este caso, la fecha de uso de la tarjeta será la fecha en la que notificaremos al viajero el monto de los gastos, etc. que deberá pagar el viajero o el monto que la compañía reembolsará al viajero. Sin embargo, siempre que si la Compañía cancela el contrato de viaje de acuerdo con las disposiciones del Artículo 14, Párrafo 1, Artículo 2, el Viajero deberá pagar a la Compañía el método de pago especificado por la Compañía en la fecha especificada por la Compañía. Tienes que pagar los costos.

(Pago de la tarifa de viaje)

Artículo 17 Para que la Compañía organice los servicios de viaje, la Compañía deberá pagar los costos pagados a las agencias de transporte y alojamiento, etc., a cargo del viajero y la tarifa de manejo (en adelante denominada "tarifa de viaje de pago") . ) Y si la cantidad ya recaudada ya que el precio del viaje no coincide, una vez completado el viaje, el precio del viaje se liquidará rápidamente como se especifica en el siguiente y tercer párrafo.

2. Si el precio de viaje del acuerdo excede el monto ya recibido como precio de viaje, el viajero debe pagar la diferencia a la Compañía.

3. Si la tarifa de viaje del acuerdo es inferior a la cantidad ya recibida como tarifa de viaje, le reembolsaremos la diferencia al viajero.

■ Capítulo 5 Organización / Organización grupal

(Grupo / Arreglos grupales)

Artículo 18 La Compañía, con respecto a la celebración de un contrato de viaje de acuerdo aplicado por una pluralidad de viajeros que viajan en el mismo itinerario al mismo tiempo con sus representantes responsables (en lo sucesivo, "Contratistas") aplicados. Aplica las reglas.

(Administrador del contrato)

Artículo 19 Excepto en los casos en que la Compañía haya celebrado acuerdos especiales, la persona responsable del contrato tendrá todos los poderes de representación con respecto a la conclusión de los arreglos de viaje para los viajeros (en adelante denominados "constituyentes") que conforman El grupo o grupo. Por lo tanto, las transacciones relacionadas con los acuerdos comerciales de viaje relacionados con la organización / grupo relevante y el negocio descrito en el Artículo 22 (1) se llevarán a cabo con el gerente del contrato.

2. La persona responsable del contrato debe presentar la lista de miembros a la Compañía o notificar a la Compañía el número de miembros en la fecha determinada por la Compañía.

3. La Compañía no será responsable de ninguna obligación u obligación de la persona responsable del contrato que se deba o deba actualmente a los miembros.

4. Si la persona a cargo del contrato no acompaña a una organización o grupo, después del comienzo del viaje, el miembro designado de antemano por la persona a cargo del contrato será considerado como la persona a cargo del contrato.

(Disposiciones especiales para la celebración del contrato)

Artículo 20. Al concluir un contrato de viaje de acuerdo con la persona a cargo del contrato, la Compañía puede aceptar la celebración del contrato de viaje de acuerdo sin recibir la tarifa de solicitud, independientemente de las disposiciones del Artículo 5, párrafo 1. Existe.

2. Si se concluye un contrato de viaje de acuerdo sin recibir la tarifa de solicitud de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, la Compañía emitirá un documento que declare ese hecho a la persona a cargo del contrato, y el contrato de viaje de acuerdo se emitirá cuando se emite dicho documento.

(Cambio de composición)

Artículo 21 La Compañía responderá tanto como sea posible cuando la persona a cargo del contrato proponga un cambio de constituyente.

2. El aumento o disminución del precio del viaje causado por el cambio en el párrafo anterior y el costo requerido para dicho cambio pertenecerá al miembro.

(Servicio de transporte)

Artículo 22 A solicitud de la persona a cargo del contrato, la Compañía puede proporcionar a un participante una organización o grupo para proporcionar el servicio de incorporación.

2. El contenido del servicio turístico proporcionado por el conductor del tour será, en principio, el trabajo requerido para realizar actividades grupales y grupales en el itinerario de viaje predeterminado.

3. La hora en que el operador turístico presta el servicio turístico es, en principio, de 8:00 a 20:00.

4. Cuando la Compañía proporciona el servicio de viaje, el gerente del contrato debe pagar la tarifa de servicio de viaje prescrita a la Compañía.

■ Capítulo 6 Responsabilidades

(Nuestra responsabilidad)

Artículo 23 Al ejecutar el contrato de viaje del acuerdo, la Compañía o una persona que haya hecho un acuerdo en nombre de la Compañía o la Compañía con base en las disposiciones del Artículo 4 (en adelante denominado "agente del acuerdo") será deliberado o insignificante. Si le hace daño al viajero, usted es responsable por el daño. Sin embargo, solo cuando se notifique a la Compañía dentro de los dos años a partir del día siguiente a la ocurrencia del daño.

2. Cuando un viajero sufre daños debido a desastres naturales, guerras, disturbios, suspensión de la prestación de servicios de viaje, como instalaciones de transporte / alojamiento, pedidos de oficinas públicas u otros motivos que no pueden involucrar a nuestra empresa o nuestra agencia. La Compañía no será responsable de ningún daño, excepto en el caso del párrafo anterior.

Independientemente de las disposiciones del párrafo anterior, la Compañía calculará los daños del Equipaje establecidos en el Párrafo 1 desde el día siguiente a la ocurrencia de los daños, y dentro de los 14 días para el viaje nacional, será responsable hasta 150,000 yenes por viajero (excepto cuando la Compañía tiene negligencia intencional o grave) solo cuando se le notifica a la Compañía dentro de los 21 días.

(Responsabilidades de los viajeros)

Artículo 24 Si la Compañía sufre daños debido a la intención o negligencia del viajero, el viajero debe compensar el daño.

2. Al celebrar un contrato de viaje de acuerdo, el viajero debe utilizar la información proporcionada por la Compañía y tratar de comprender los derechos y obligaciones del viajero y otros detalles del contrato de viaje de acuerdo.

3. En el caso de que un viajero reconozca que se ha proporcionado un servicio de viaje diferente al que está escrito en el contrato con el fin de recibir sin problemas el servicio de viaje especificado en el contrato después del comienzo del viaje, notificará de inmediato al destino del viaje. ese hecho. Nuestra empresa, nuestro agente o

4. Debe informar al proveedor de servicios de viaje.

■ Capítulo 7 Pago Depósito comercial

(Depósito de pago de la empresa)

Empleado de la Garantía del Artículo 25 de la Asociación de Agentes de Viajes de Japón (Edificio Tanakayama, 5to piso, 4-1-1-20 Toranomon, Minato-ku, Tokio).

2. El viajero o miembro que haya concluido el acuerdo de viaje con la Compañía pagará las cuentas por cobrar que surjan de la transacción del depósito comercial de reembolso depositado por la Asociación de Agentes de Viajes de Japón por un monto de 3 millones de yenes. Puedes recibir.

3. La Compañía ha pagado el depósito de garantía hipotecaria a la Asociación de Agentes de Viajes de Japón de acuerdo con las disposiciones del Artículo 22-10, Párrafo 1 de la Ley de Contratos de Viaje, por lo que el Artículo 7 no depositamos depósitos comerciales basados ​​en el párrafo 1.